Mon nom en plein d’alphabets
Comme je me la pète grave ! Allez, un peu d’esbrouffe aujourd’hui ! Voilà mon prénom retranscrit dans plein d’écritures différentes. Puisque je vis au Japon, commençons par les trois systèmes d’écriture japonais (j'ai tout converti en image, comme ça, si les caractères asiatiques ne sont pas installés sur votre ordi vous pouvez voir quand même) :
--> les hiragana, sorte d’alphabet phonétique (le premier système d’écriture qu’apprennnet les enfants) : ou dans un genre plus stylisé :
--> les katakana, pareil mais pour les mots étrangers :
--> les idéogrammes (kanji). Plein de possibilités car beaucoup d'idéogrammes homophones. Voici donc ceux que j'ai choisis :
* « le bruit de la balle » : . Et calligraphié dans le style gyosho : . (le jour où je suis aussi bonne que ça en calligraphie, whaou ! c'est pas demain la veille...)
* « la musique du village où on danse » : ou encore, une fois calligraphié :
--> en grec :
--> en russe ( alphabet cyrillique) :
--> en arabe :
--> en hiéroglyphes :