Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
*  Nihon no Marion *
24 avril 2006

Asa GURAW sensei 菅原先生

Il y a dix jours, un repas a été organisé par l'école pour dire au-revoir aux collègues qui ont été mutés ailleurs. Dans le lot, ma prof de calligraphie. Alors, les collègues restant m'ont désignée pour lui remettre un cadeau accompagné d'un discours... Je vous en livre le contenu, dans le texte !

平成十八年四月十四日

Asa GURAW sensei,
Merci de m'avoir enseigné la calligraphie pendant 7 mois.
Les caractères japonais sont difficiles, mais calligraphiés au pinceau, ils deviennent des œuvres d'art.
Chaque fois que je vous regardais en train de préparer les modèles, je pensais "ça a l'air facile" ! Mais quand c'était à mon tour d'écrire, ça devenait difficile, mes caractères étaient complètement tordus et déformés. Pourtant, dans ces moment là vous m'avez toujours encouragée avec gentillesse et souligné les côtés positifs de ce que j'avais écrit.
7 mois, c'est court, mais grâce à votre patience, j'ai un peu progressé.
Du fond du cœur, merci.

Bon, évidemment la traduction française a beaucoup moins de gueule que le japonais. Et comme j'avais réussi à apprendre (presque) par coeur mon texte, j'ai pu en mettre plein la vue à certains collègues... 

14 avril 2006
Douceur du Soir

菅原先生、

七ヶ月、書道を教えてくれて、ありがとうございます。
日本語の漢字は、難しいけど書道なら美術になります。
いつも先生が見本を書いてくれることを見ながら、「簡単なようだ」と思っていました。でも自分書いたら、とても難しくて、字が歪んでしまいました。その時にも、いつも先生は優しくに私を励まして、書いたものでいいと言ってくれました。
本当にありがとうございました。
短い間だったけど、先生の忍耐のおかげで、私の技術は研かれました。

Publicité
Commentaires
G
Les caractères japonais ne s'affichent pas... mais on sait déjà que tu fais des jolies calligraphies !
Répondre
* Nihon no Marion *
  • Récits (presque) au quotidien de mes tribulations nippones, depuis mes débuts dans le Programme JET. Culture, vie dans un lycée japonais, voyages, il y a un peu de tout qui se télescope là-dedans ! ようこそ ! Bienvenue !
  • Accueil du blog
  • Créer un blog avec CanalBlog
Publicité
*  Nihon no Marion *
Archives
Publicité